www.pfsylvestre.ca
Photo : Nancy Vickers

MENU DES TITRES RECENSÉS
DEPUIS JUILLET 2018

1000 dates incontournables
de l’histoire,
collectif :
15 septembre 2019
1000 œuvres incontournables
de la littérature
,
collectif :
16 septembre 2019
1000 œuvres et artistes incontournables des arts
et du cinéma
, collectif :
17 septembre 2019
Au royaume des aveugles – Armand Gamache enquête, roman de Louise Penny : 14 juin 2019
Aventure d’un soir, nouvelles de Daniel Marchildon : 8 septembre 2019
Bonheur meurtrier, roman de Dominique Girard : 30 juin 2019
Entre ici et là-bas, roman de Michèle Matteau : 7 septembre 2019 
La balançoire de jasmin, roman d'Ahmad Danny Ramadan : 23 août 2019
La cerise sur le gâteau, roman d'Aurélie Valognes : 14 mai 2019
La folle enquête de Stieg Larson, sur la trace des assassins d’Olof Palme, essai de Jan Stocklassa :
16 mai 2019
L’Attaque de la noirceur, album de May Sansregret : 2 avril 2018
L’usine de porcelaine Grazyn, roman de David Demchuk : 
29 juillet 2019
Le bois d’Armande, roman de Françoise Langlois : 10 mai 2019
Le Caire, toile de fond, roman de Parker Bilal : 4 avril 2018
Le dernier camelot, roman de Marie-Renée Lavoie : 31 juillet
Le fruit de la haine, roman de Margot Joli,  18 juin 2019
Le livre des choses cachées, roman de Francesco Dimitri : 13 juillet 2019
L’enveloppe mystérieuse d’Arthur le facteur, album de Gérard Moncomble : 16 juin 2019
L’histoire des p’tits gâteaux Vachon, 1923-1999, essai de Dave Corriveau: 21 août 2019
Le pire vampire, roman de Claude Forand : 28 juin 2019
Les animots de A à Z, album
de Sylvain Rivière : 3 mai 2019
Les Imposteurs, roman de John Grisham : 12 mai 2019
Moi, Sam, elle, Janis, roman de Jean Boisjoli : 9 septembre 2019
Offrande funèbre, roman de Douglas Preston et Lincoln Child : 
15 juillet 2019
Petit chagrin ou Il ne faut pas laisser les êtres fragiles jouer avec des couteaux, nouvelles de Louis-Philippe Hébert : 30 juillet 2019
Poèmes de la résistance, collectif sous la dir. d'Andrée Lacelle :
15 mai 2019
Point final ? carnet de Jules
Tessier : 29 juin 2019
Quel est ce fruit ? album d'Anne Crausaz : 17 juin 2019
True stories, bandes dessinées de Derf Backderf  14 juillet 2019
Tu préfères quel arbre ? album de Judith Gueyfier : 15 juin 2019
Un petit carnet rouge, roman de Sofia Lundberg : 28 juillet 2018
Visages dionysiaques,, nouvelles, de Laurent Fadanni : 22 août 2019
Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry, publié en 1943, a été vendu à plus de 145 millions d'exemplaires et traduit en 253 langues.

Coquineries livresques

On dit souvent que les gars lisent moins que les filles. J’ai la preuve
que les hommes fréquentent gaiement les bibliothèques.
C’est l’artiste russe Igor Sychev, maître du réalisme magique,
qui l’illustre dans « Forgotten
Pages Were Like Clothes » :

Le Rouge et le Noir

Stendhal, de son vrai nom Henri Beyle (1783-1842), est entre autres connu pour son roman Le Rouge
et le Noir
(1830) où il campe le personnage de Julien Sorel, jeune homme aux aspirations de vitalité et de force. Si l’auteur avait vu la photo ci-dessous, peut-être que Julien aurait draguer des garçons, lol. Sûrement pas sous la plus de ce contemporain de Balzac et Flaubert. On peut quand même rêver, ça ne coûte pas cher. Voilà
ce que j’ai affiché sur un site Facebook consacré au plaisir visuel des rencontres homme-à-homme!

Bienvenue sur le site jaipourmonlire.ca !

Vous y trouverez surtout des recensions de livres franco-canadiens, québécois
et français, parfois des traductions d'ouvrages américains, britanniques., suédois ou iuslandais. À moins d'indication contraire, les articles sont rédigés par
le critique littéraire Paul-François Sylvestre (photo ci-contre).
La cinquantaine de titres recensés depuis la mi-mai 2019 figurent dans la colonne de gauche; ils sont présentés en ordre alphabétique, avec la date de publication. Sur la page J'AI LU POUR VOUS, les recensions apparaissent de la plus récente jusqu'à la plus ancienne mise en ligne. La troisième page présente quelques COUPS DE COEUR au fil des mois. Bonne lecture !

COUP DE COEUR D'AOÛT 2019

Laurent Fadani 
Visages dionysiaques,
Éditions L'Interligne

Laurent Fadanni fait du vin comme il écrit : ses mots ont du goût
et ses vins, de l’esprit. Visages dionysiaques, comprend
vingt textes à déguster sans modération
Voir recension du 22 août 2019.
Paul-François Sylvestre entouré de Richard Renaud et de son épouse Marie.

Quelques livres sur la patrimoine francophone de la région de Windsor

Le 11 juillet, la succursale Rum Runners du groupe Questers de Windsor a invité l'auteur Paul-François Sylvestre, natif de Saint-Joachim, à prononcer une conférence sur les multiples facettes historiques de la présence française dans le Sud-Ouest ontarien.

Il a rappelé que la première colonie, la première paroisse et la première école en Ontario ont toutes vu le jour sur le site actuel de Windsor et qu’elles étaient toutes de langue française. Il a aussi signalé que le premier député francophone en Ontario fut François Baby, élu député de Kent (maintenant Windsor) lors des élections de 1792 dans le Haut-Canada. Son frère Jean-Baptiste fut aussi député, mais c’est un autre frère, Jacques, qui joua un rôle clef au niveau du pouvoir exécutif, en tant que juge, Inspecteur général et membre du Family Compact. Sylvestre a souligné un fait peu connu, à savoir que le premier sénateur francophone désigné pour l’Ontario provenait également de Windsor; il s’agit de Charles-Eusèbe Casgrain, médecin, coroner, conseiller municipal et scolaire, président de la Société Saint-Jean-Baptiste d’Essex et sénateur conservateur de 1887 à 1907.
Au moins trois romans de Paul-François Sylvestre racontent des histoires dont l’action se déroule à Windsor. Des œufs frappés… (Prise de parole, 1986), porte sur la contrebande de l’alcool durant les années de la prohibition. Obéissance ou résistance (Bellarmin, 1986) rappelle la lutte menée par les paroissiens de Notre-Dame-du-Rosaire pour un curé francophone de cœur après la mort du patriotique Lucien Beaudoin.
Quant à Terre natale (L’Interligne, 1990), ce fut d’abord un radio-roman pour CBEF, saison de 1984-1985. On revit les débuts de la première école en Ontario, celle dirigée par les demoiselles Adhémar et Papineau dans la paroisse de l’Assomption à partir de 1786.
Le conférencier a noté au moins 40 rues qui portent des noms francophones à Windsor, notamment ceux de familles pionnières telles que les Drouillard, Goyau, Ouellette, Parent, Janisse et Marentette.
Peter Kupidura, spécialiste des services en français à la Bibliothèque publique de Toronto, Paul-François Sylvestre et l’animateur Anlon To de CHOQ-FM. Photo : Sylvie Gervais.

« Je ne peux pas cacher
la moitié de mon identité. »

En tant que doublement minoritaire, francophone et homosexuel, notre collaborateur Paul-François Sylvestre affirme qu’il ne pouvait pas cacher la moitié de son identité dans ses écrits.
« Je suis fier de qui je suis à 100% ! »

L’Association des auteurs de l’Ontario français et la Bibliothèque publique de Toronto ont invité monsieur Sylvestre pour la dernière rencontre Croisée des mots de la saison; elle a eu lieu à la succursale Yorkville, le jeudi 13 juin, juste au début de festivités de Gay Pride.
Anlon To, éditorialiste web à CHOQ-FM, animait cet entretien et a cherché
à connaître divers facteurs qui ont incité Paul-François Sylvestre à écrire,
entre autres, des romans. La lecture de La Quête d’Alexandre, de Hélène Brodeur, a joué un rôle clef.
« Dans mes lectures, l’action se déroulait toujours en France ou au Québec,
Or, voici que Brodeur me plonge dans le Nord de l’Ontario lors des incendies dévastateurs. Je me suis immédiatement dit que si une intrigue pouvait se dérouler dans le Nord, elle pouvait tout aussi bien s’ancrer dans le Sud, d’où
mon roman sur la contrebande durant les années de la prohibition de l’alcool : Des œufs frappés… (Prise de parole, 1986).
L’animateur Anlon To a demandé à son invité de résumer le filon de son écriture en tant qu’essayiste, romancier, nouvelliste et plus rarement poète. « C’est un double filon qui respecte ma double identité. Mes ouvrages ont tantôt un contenu franco-ontarien, tantôt un contenu gay, parfois un mélange des deux. »
Il a expliqué, par exemple, que le personnage principal de 69, rue de la Luxure (Gref, 2003) est un Franco-Torontois qui rencontre un Québécois dans le Gay Village pour une série d’aventures assez salées, au point où Pierre Léon avait qualifié le roman de pornographique dans sa critique pour L’Express.
Durant l’entrevue, Paul-François (Paul dans sa famille) a souligné que
son éducation à l’Université d’Ottawa, contrairement à celle de ses sœurs à University of Windsor, lui a inculqué une culture francophone et non bilingue, voire anglophone, comme c’est le cas pour ses trois sœurs.
« Moi, j’attends de lire Louise Penny en traduction alors que ma sœur aînée Fernande découvre la dernière enquête d’Armand Gamache un an avant moi
en version originale anglaise. Elle ne lit jamais un roman en français. » Même famille, culture différente.
Une personne du public a cherché à savoir si l’invité travaillait présentement
à un nouveau roman. L’œuvre en cours de Sylvestre campe un septuagénaire (!) qui s’est inscrit à une agence de rencontre en ligne et qui découvre que des milliers d’hommes dans la trentaine ou quarantaine cherche une âme-frère
de 50, 60 ou 70 ans et plus.
« J’ai eu des correspondants russes qui devenaient follement amoureux après seulement trois courriels. L’un d’eux m’a envoyé un poème à la Saint-Valentin. Un Iranien m’a supplié de le marier, un Ivoirien est suspendu à mes lèvres…
De quoi enrichir plus d’un chapitre! »
La série Croisée des mots est une initiative du Torontois Gabriel Osson, président de l’Association des auteures et auteurs de l’Ontario français. Elle devrait reprendre à l’automne prochain, toujours en partenariat avec la Bibliothèque publique de Toronto.

Du roman historique
à la nouvelle homoérotique

Après le roman et l’essai historiques en français, voilà que
la prose homoérotique en anglais attire gaiement l’écrivain
Paul-François Sylvestre «Dans ma langue maternelle,
je célèbre la francophonie ontarienne, mais dans ma langue
seconde je fouine en bas de la ceinture, ha, ha.»

Ses textes homoérotiques, pour ne pas dire pornographiques, sont publiés sur
le site suédois Gay Demon qui a été créé exactement vingt ans passés. Ce site
de langue anglaise se targue d’offrir «a reliable and honest guide to the best
gay porn on the net».
«C’est en naviguant sur des sites de rencontres comme Silver Daddies et Men Nation que j’ai commencé à correspondre avec des gays de l’étranger, voire
à entretenir des échanges épistolaires soutenus et finalement à écrire des nouvelles érotiques pour certains de mes correspondants.»
Après en avoir rédigées cinq ou six, M. Sylvestre a cherché un éventuel éditeur
et a trouvé Gay Demon qui avait déjà publié plus de «16 000 porn texts and
sex tales» en vingt ans. Ce site offre aussi une pléiade de galeries incluant
des photos et des vidéos XXX.
On y trouve même un dictionnaire d’environ 500 mots à connotations sexuelles. Cela va de autofellatio à zipper sex en passant par bondage, double penetration, golden shower, peepshow et vanilla sex.
«J’ai eu plusieurs correspondants de la Russie, qui ont souvent l’art de tomber amoureux de vous après à peine trois ou quatre courriels. L’un d’eux m’a
envoyé un poème d’amour le jour de la Saint-Valentin! Du bon matériel pour une nouvelle et – qui sait? – peut-être pour un roman.»
M. Sylvestre a aussi eu des correspondants aux États-Unis, en Angleterre,
en Belgique, en Finlande, en Turquie, en Côte d’Ivoire, en Chine, au Bangladesh
et en Iran. Ils ont presque tous fourni des situations ou fantasmes qui ont étoffé
ses récits pour Gay Demon.
«Mon premier texte publié sur ce site le 18 avril s’intitule On the Bicycle Path
et s’inspire, entre autres, d’une photo de mon correspondant et cycliste athlétique du Bangladesh, lequel est évidemment svelte et drapé d’un short moulant…»
Voici quelques titres des nouvelles érotiques ou pornographiques de Paul-François Sylvestre: Bounded to Please his Master, Casino Fever, On the Altar of Masculinity, Bronze Monument to Virility, The Art of Tongue Dancing, Friendly Canada-USA Relations, Two Love Birds in Orenburg (Russie).
Dans l’espace de quelques semaines seulement, certains de ces textes ont reçu entre 1 500 et 3 000 lecteurs. «Les gens peuvent voter et j’ai obtenu une moyenne qui varie entre 7,1 et 8,4 sur 10. C’est plus qu’une note de passage
pour le “baccalauréat ès pornographie”, ha, ha.»
Voir https://www.gaydemon.com/stories/authors/gay1976/